『ある朝、田舎で散歩をしていたら1人の老人に会った。「彼は農場に住んでいた」』という場面で “He lived on a farm.” と「on」が使われていました。何故「in」ではないのですか

「in」は「空間内に」のイメージの時に使われます。一方「on」は「に接触して」のイメージの時に使われます。

「farm(農場)」は田畑だけでなく住居、納屋などを備えて農業の経営をするところを意味します。そのため広々とした空間が意識されるのではなくて、「に接触して」のイメージになるのだと思います。

前に、島は海に浮かぶ台みたいなもので、その台の上にあるもの或いは行動は全てその台に乗っている感覚である、ということを書きましたが、「farm(農場)」は陸に浮かぶ1つの台であると考えるとスッキリします。

「農場で働く」も “work on a farm” と「on」が使われます。