(41) in progress
「進行・前進・進歩の中に、の中で(の)、において、で」⇒「進行中の(で)」
I want to report a robbery in progress. (<警察への通報で>もしもし、泥棒が物色中です)
The project is now in progress. (その計画は現在進行中です)

(42) in regard to …
「・・・への尊敬・配慮・事項の中に、の中で(の)、において、で」⇒「・・・に関して(は)」。「with regard to …」でも同じ。
In/With regard to the plot, several views have been expressed. (その構想に関してはいくつか意見が出ている)
I have something to say in/with regard to his conduct. (彼の行動については少々言いたいことがある)

(43) in reply (to …)
「(・・・への)返事の中に、の中で(の)、において、で」⇒「(・・・に)答えて(の)、(・・・への)返事として(の)」
What will he say in reply to our offer? (私達の申し出に答えて彼は何と言うだろうか)
What did you say in reply? (君は何と返事をしたのですか)

(44) in return
「戻ること・戻すことの中に、の中で(の)、において、で」⇒「お返しに、返礼として、かわりに」
Can I buy you lunch in retun for your help? (助けて頂いたお礼にランチを御馳走したいんですが)
I asked her opinion, but she just asked me a question in return. (彼女の意見を尋ねたのだが、彼女は返事の代わりに私に質問をしただけだった)

(45) in ruins
「廃墟の中に、の中で(の)、において、で」⇒「廃墟となって、荒廃した」「(計画・人生などが)だめになった」
Years of fighting have left the area in ruins. (何年にも亘る戦いでその地域は廃墟と化している)
The scandal left his reputation in ruins. (そのスキャンダルで彼の名声は台無しになった)