black

Armstrong said violently:
“Somebody must have taken it!”
There was silence in the room.
Armstrong stood with his back to the window.
Four pairs of eyes were on him, black with suspicion and accusation.
「violently」はここでは「激しく(fiercely)」。「black」はここでは「非常に怒った(angry)」。「suspicion and accusation」は「疑いと非難」。

<black>
「black」の原義は「焼けこげた」です。現代では次のような意味で使われます。
(1) 黒い、黒色の
(2) (皮膚が)黒い
(3) (手・衣服などが)汚れた
(4) 真っ暗な
(5) 悪意の、邪悪な
(6) 不吉な
(7) 非常に怒った(angry)
(8) (コーヒー・紅茶が)ミルクの入ってない
(9) 利益が出た
(10) (ビジネスなどが)禁制破りの
(11) 秘密の
(12) (トランプ)黒の組札の
(13) (顔が)(息がつまって)紫の

基本的には「黒」のイメージが広がったものです。(9)の「利益が出た」場合はインクの黒で台帳に記入したことから。(7)の「非常に怒った(angry)」は “angry black woman” という差別(?)用語があるように、黒人が「怒り易い」という誤った先入観からのイメージからではないかと想像します。