(098)「1週間ずーと家で過ごした」
日本人の英語:I spent the all week at home.
ネイテイヴの英語:I spent all the week at home. / I spent the whole week at home.

形容詞としての「all」は「全ての・・・」の意になりますので、その範囲を限定する必要があり「定冠詞・所有格・指示形容詞」などの「前」に持って来なくてはなりません。

一方「whole」は「全体の・・・」の意で「定冠詞・所有格・指示形容詞」などの「後」に持って来ます。