■例題
高校生:私がこの大学に来たいのなら来る前にどんな科目を勉強してきてほしいですか。
教授:それはすばらしい質問ですね。私の個人的な体験からすると、英語と数学で良い訓練を受けている学生たちは、いつも抜群に成績がいいですね。(徳島大入試の英作文問題)

(1) 高校生と教授の会話としては、その言葉遣いには違和感を覚えますが、ここは英作文の問題ですのでその辺りは目をつぶります。
(2) 「私がこの大学に来たいのなら来る前にどんな科目を勉強してきてほしいですか。」
「科目」は「subject」。「私がこの大学に来たいのなら来る前にどんな科目を勉強してきてほしいですか。」は「もし私がこの大学で勉強したいなら、私はこの大学に入る前にどんな科目を勉強すべきですか(If I want to study at this university, what subjects should I study before entering this university? Google 翻訳)」と訳したい。
(3)「それはすばらしい質問ですね。」
「それは良い質問です」と訳したい。「That is a good question.」
(4)「私の個人的な体験からすると、英語と数学で良い訓練を受けている学生たちは、いつも抜群に成績がいいですね。」
「体験」は「experience」。「数学」は「mathematics/math」。「抜群な」は「outstanding/excellent」。「抜群に」は「far ahead of the other students」のような表現ができます。もしこのような表現をしらなければ「very」でもよいでしょう。「成績がいい」は前回ご紹介した「do (well/fine) in school」「have good grades」「have a good school record」等が使えます。
「私の個人的な体験からすると、英語と数学で良い訓練を受けている学生たちは、いつも抜群に成績がいいですね。」は「私がこの大学で教えた経験からは、英語と数学で良い訓練を受けている学生たちは、いつも抜群に成績がいいと私は言う事ができます」と訳したい。
From my experience teaching at this university, I can say that students who are well trained in English and mathematics always have excellent grades.(Google 翻訳)

全体の訳例:
If I want to study at this university, what subjects should I study before entering this university?
That is a good question. From my experience teaching at this university, I can say that students who are well trained in English and mathematics always have excellent grades.
この大学で勉強したい場合、この大学に入る前にどの科目を勉強すればよいですか?
それはいい質問です。 この大学で教えた経験から、英語と数学の訓練を受けた学生は常に優秀な成績を収めていると言えます(Google 翻訳)。