■例題
日本は経済大国であり、今や世界でもっとも豊かな国の一つであると言われている。しかし、天然資源のほとんどない島国であり、必要な原料の大部分を輸入しなければやっていけないことも厳然たる事実なのである。(札幌医大入試の英作文問題)

(1)「日本は経済大国であり、今や世界でもっとも豊かな国の一つであると言われている。」

先ず英文の骨格を決めるとすると「・・・であると言われている」ですので「It is said that …」又は「They say that …」が使えます。
「…」の部分は『「日本」=「経済大国」 and 「今や世界でもっとも豊かな国の一つ」』の骨格ですので「Japan is …」が使えます。
「経済大国」は前回ご紹介したように「an (economic) [super]power」「an economic giant」「a big/great economic power」等が使えます。
「・・・の一つ」は「one of the …(複数形)」。
It is said that Japan is an economic giant and one of the richest countries in the world.
日本は経済大国であり、世界で最も豊かな国のひとつと言われています。(Google 翻訳)

「Japan」を主語にするならば、
Japan is said to be an economic giant and one of the richest countries in the world.
日本は経済大国であり、世界で最も裕福な国のひとつと言われています。(Google 翻訳)

(2)「しかし、天然資源のほとんどない島国であり、必要な原料の大部分を輸入しなければやっていけないことも厳然たる事実なのである。」

先ず英文の骨格を決めるとすると「・・・も・・・も又厳然たる事実である」ですので「It is also a厳然たる fact that … and that …」。「厳然たる」は「hard」「reliable」「definite」「true」「undeniable」。
「天然資源」は「natural resources」(複数扱い)。「島国」は文字通り「island country」。
「原料」は「raw materials」。
It is also an undeniable fact that Japan is an island country which has few natural resources and that it must import most of the necessary raw materials.
また、日本は天然資源の少ない島国であり、必要な原材料のほとんどを輸入しなければならないことは否定できない事実です。(Google 翻訳)