主題:Suddenly, London’s no place to be poor
副題:As housing benefits are slashed, critics warn the exodus of families will begin to resemble ‘social zoning’
(The Washington Post: Monday, June 27, 2011)
主題:
「suddenly」:突然、急に、不意に。「徐々に」は「gradually」。
「急に、ロンドンは貧しい者には相応しくないところ」
副題:
「as」:同時性を表します。訳語は文脈によります。
「housing benefit」:「住宅の助け」⇒「住宅手当」。
「slash」:を切り取る。「be slashed」で「大幅に削減される」。
「critic」:批評家、評論家
「warn」:警告する
「exodus」:出ていくこと、大移動
「resemble」:に似ている
「zoning」:目的別地域区分、市街地区別政策
「住宅手当が大幅に削減されるにつれて、評論家たちは、家族の大移動は『社会的な市街地区別政策』に似て来るだろうと警告している」
イギリスでは、現在は例えばロンドンで月3500ドルのアパートを借りる場合、その85%は政府が補助してくれていますが、ギリシャの財政危機をきっかけにこのような補助が大幅にカットされ、貧乏人はロンドンの街中に住めなくなってきているというもの。日本もこのままでは、何れ、具体的な現象は異なるものの、弱者へのしわ寄せが(突然)来るものと思われます。
副題:As housing benefits are slashed, critics warn the exodus of families will begin to resemble ‘social zoning’
(The Washington Post: Monday, June 27, 2011)
主題:
「suddenly」:突然、急に、不意に。「徐々に」は「gradually」。
「急に、ロンドンは貧しい者には相応しくないところ」
副題:
「as」:同時性を表します。訳語は文脈によります。
「housing benefit」:「住宅の助け」⇒「住宅手当」。
「slash」:を切り取る。「be slashed」で「大幅に削減される」。
「critic」:批評家、評論家
「warn」:警告する
「exodus」:出ていくこと、大移動
「resemble」:に似ている
「zoning」:目的別地域区分、市街地区別政策
「住宅手当が大幅に削減されるにつれて、評論家たちは、家族の大移動は『社会的な市街地区別政策』に似て来るだろうと警告している」
イギリスでは、現在は例えばロンドンで月3500ドルのアパートを借りる場合、その85%は政府が補助してくれていますが、ギリシャの財政危機をきっかけにこのような補助が大幅にカットされ、貧乏人はロンドンの街中に住めなくなってきているというもの。日本もこのままでは、何れ、具体的な現象は異なるものの、弱者へのしわ寄せが(突然)来るものと思われます。