¡Ö¼Ò²ñ¿Í¤Î¤¿¤á¤Î±Ñ¸ì²óÏ©¹½Ãۥȥ졼¥Ë¥ó¥°¼«½¬Ä¡¡×Ãø¼Ô¤Î¥Ö¥í¥°

Thank¡¡You¡¡for Visiting Me¡ª ¡Ö±Ñ¸ìÀÖ¤Ò¤²ÀèÀ¸¡×¤Ë¤è¤ë¡ÖÃΤäƤ¤¤ë±Ñ¸ì¡×¤ò¡Ö»È¤¨¤ë±Ñ¸ì¡×¤Ë¤¹¤ë¤¿¤á¤Î¡ÖÍýÏÀ¡×¤È¡Ö¶µºà¡×¤ò°ìµó¤Ë̵ÎÁ¸ø³«¤·¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£

2018ǯ03·î

¥À¥¤¥¨¥Ã¥È¡Êdiet¡Ë

ÆüËܸì¤Ç¡Öº£¥À¥¤¥¨¥Ã¥ÈÃæ¤Ç¤¹¡×¤È¸À¤ï¤ì¤ë¤È¡¢Ãø¼Ô¤Ï¡Ö¸ºÎÌÃæ¡×¤Î¥¤¥á¡¼¥¸¤ò»ý¤Ã¤Æ¤·¤Þ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢¤³¤Î¡Ödiet¡×¤Ë¤Ï¼ç¤Ë£³¤Ä¤Î°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£

­¡ Æü¾ï¿©¤Ù¤ëʪ
¡Öthe staple diet¡×¤Ï¡Ö¼ç¿©¡×¡£
¡Öa vegetable diet¡×¤Ï¡ÖºÓ¿©¡×¡£
¡Öhave a healthy, balanced diet¡×¤Ï¡Ö·ò¹¯Åª¤Ç¥Ð¥é¥ó¥¹¤Î¼è¤ì¤¿¤â¤Î¤ò¿©¤Ù¤ë¡×¡£
¡Öreceive advice on diet¡×¤Ï¡Ö¿©»ö¤Ë´Ø¤·¤Æ¥¢¥É¥Ð¥¤¥¹¤òÌ㤦¡×¡£

­¢ ¡Ê¼£ÎÅ¡¦¸ºÎÌ¡¦È³¤Î¤¿¤á¤Î¡Ëµ¬Äê¿©
¡Öbe on a diet¡×¤Ï¡Ö¸ºÎ̤ò¤·¤Æ¤¤¤ë¡×¡£
¡Ödiet soda¡×¤Ï¡Ö¥«¥í¥ê¡¼¹µ¤¨¤á¤Î¥½¡¼¥À¿å¡×¡£
¤³¤Î»È¤¤Êý¤Ï¡¢¸ì¸»¤Î¥®¥ê¥·¥ã¸ì¡Ödiata¡ÊÀ¸¤­Êý¡Ë¡×¤«¤é¡Ö°å¼Ô¤¬»Ø¼¨¤·¤¿À¸¤­Êý¡×¢Í¡Ö¿©»öÀݼ赬§¡×¤ÈžµÁ¤·¤¿¤Î¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¤«¤È¼­½ñ¤Ë¤ÏºÜ¤Ã¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£

­£ ¡ÊÆÉ½ñ¡¦¸ä³Ú¤Ê¤É¤Ç¡Ë½¬´·Åª¤Ê¤â¤Î¡Ê¡Öa diet of ¡Ä¡×¤Î·Á¤Ç»È¤ï¤ì¤Þ¤¹¡Ë
¡Öa diet of TV shows¡×¤Ï¡Ö¤ª¤Ê¤¸¤ß¤Î¥Æ¥ì¥ÓÈÖÁȡס£

¡Ödiet¡×¤Ë¤Ï¸ì¸»¡ÊÃæÀ¤¥é¥Æ¥ó¸ì¤Î¡Ödieta¡Ê£±Æü¤Î»Å»ö¡Ë¡×¡Ë¤¬°Û¤Ê¤ê¤Þ¤¹¤¬¡Ö¹ñ²ñ¡×¤Î°Õ¤â¤¢¤ê¤Þ¤¹¡£¡ÖThe Diet is now in session.¡×¡Ê¹ñ²ñ¤Ï¤¤¤Þ³«²ñÃæ¤À¡Ë¡£

Kazuo Ishiguro: When We Were Orphans (144)

¡ÆIt¡Çs sometimes difficult,¡Ç I put in at one point, ¡Æwhen you¡Çre new. They¡Çre not ¡Ä ganging up on you or anything?¡Ç
¡ÆOh no,¡Ç she said. ¡ÆWell, there¡Çs a bit of teasing sometimes, but they mean nothing by it. They¡Çre all nice girls here.¡Ç
We had been talking for twenty minutes or so when I rose to my feet and handed her the cardboard box I had brought in my briefcase.
¡ÆOh, what¡Çs this?¡Ç she exclaimed excitedly.
¡ÆJenny, it¡Çs not ¡Ä it¡Çs not a present as such.¡Ç
She caught the warning in my voice, and looked at the box in her hands with a sudden wariness. ¡ÆThen what is it? she asked.
¡ÆOpen it. See for yourself.¡Ç
I watched her remove the lid of the box – roughly the size of a shoe box – and stare inside. Her expression, already cautious, did not change at all. Then she reached in a hand and touched something.
¡ÆI¡Çm afraid,¡Ç I said gently, ¡Æthat¡Çs all I could recover. Your trunk, I discovered, wasn¡Çt lost at sea at all, but stolen along with four others from a London depot, I did what I could, but I fear the thieves simply destroyed what they couldn¡Çt sell easily. I could find no trace of the clothes and such. Just these little things.¡Ç
She had brought out a bracelet, and was examining it carefully as though checking for blemishes. She put it back, then took out a pair of tiny silver bells and examined them in the same way. Then she put the lid back on the box and looked at me.


Ãð¼á¡§

¡ÆIt¡Çs sometimes difficult,¡Ç I put in at one point, ¡Æwhen you¡Çre new. They¡Çre not ¡Ä ganging up on you or anything?¡Ç
¡Öput ¡Ä in¡×¤Ï¤³¤³¤Ç¤Ï¡Ö¡¦¡¦¡¦¤òº¹¤·¤Ï¤µ¤ó¤Ç¸À¤¦¡×¡£¡Ögang up on ¡Ä¡×¤Ç¡Ö¡¦¡¦¡¦¤ò½¸ÃĤǤ¤¤¸¤á¤ë¡×¡£

¡ÆOh no,¡Ç she said. ¡ÆWell, there¡Çs a bit of teasing sometimes, but they mean nothing by it. They¡Çre all nice girls here.¡Ç
We had been talking for twenty minutes or so when I rose to my feet and handed her the cardboard box I had brought in my briefcase.
¡ÆOh, what¡Çs this?¡Ç she exclaimed excitedly.

¡ÆJenny, it¡Çs not ¡Ä it¡Çs not a present as such.¡Ç
¡Öit¡Çs not a present as such¡×¤Ï¡Ö¤½¤ì¤Ï¥×¥ì¥¼¥ó¥È¤È¤¤¤¦¤è¤¦¤ÊÂçÁؤÊÂåʪ¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡×¡£

She caught the warning in my voice, and looked at the box in her hands with a sudden wariness. ¡ÆThen what is it? she asked.
¡Öwariness¡×¤Ï¡ÖÍÑ¿´¡×¡£

¡ÆOpen it. See for yourself.¡Ç
¡Öfor oneself¡×¤Ï¡ÖÆÈÎϤǡפȡּ«Ê¬¤Î¤¿¤á¤Ë¡×¤Î°ÕÌ£¤¬¤¢¤ê¤Þ¤¹¤¬¡¢¤³¤³¤Ç¤Ï¸å¼Ô¡£

I watched her remove the lid of the box – roughly the size of a shoe box – and stare inside. Her expression, already cautious, did not change at all. Then she reached in a hand and touched something.

¡ÆI¡Çm afraid,¡Ç I said gently, ¡Æthat¡Çs all I could recover. Your trunk, I discovered, wasn¡Çt lost at sea at all, but stolen along with four others from a London depot, I did what I could, but I fear the thieves simply destroyed what they couldn¡Çt sell easily. I could find no trace of the clothes and such. Just these little things.¡Ç
¡Ödepot¡×¤Ï¤³¤³¤Ç¤Ï¡ÖÁҸˡס£¡Ö¡Ä and such¡×¤Ï¡Ö¡¦¡¦¡¦¤Ê¤É¡×¡£

She had brought out a bracelet, and was examining it carefully as though checking for blemishes.
¡Öcheck for blemishes¡×¤Ï¤³¤³¤Ç¤Ï¡ÖÈÃÅÀ¤¬¤Ê¤¤¤«Ä´¤Ù¤ë¡×¡£

She put it back, then took out a pair of tiny silver bells and examined them in the same way. Then she put the lid back on the box and looked at me.


¡Øº£Æü¤Î¥¤¥Ç¥¤¥ª¥à¡Ù

¡Öput ¡Ä in¡×
¡Ö¡¦¡¦¡¦¤òº¹¤·¤Ï¤µ¤ó¤Ç¸À¤¦¡×

¡Ögang up on ¡Ä¡×
¡Ö¡¦¡¦¡¦¤ò½¸ÃĤǤ¤¤¸¤á¤ë¡×

¡Önot a ¡Ä as such¡×
¡Ö¡¦¡¦¡¦¤È¤¤¤¦¤è¤¦¤ÊÂçÁؤÊÂåʪ¤Ç¤Ï¤Ê¤¤¡×

¡Öfor oneself¡×
¡ÖÆÈÎϤǡסּ«Ê¬¤Î¤¿¤á¤Ë¡×

¡Ö¡Ä and such¡×
¡Ö¡¦¡¦¡¦¤Ê¤É¡×

¡Öcheck for ¡Ä¡×
¡Ö¡¦¡¦¡¦¤¬¤Ê¤¤¤«Ä´¤Ù¤ë¡×

Kazuo Ishiguro: When We Were Orphans (143)

I cannot help, though, recalling now that winter¡Çs day two years ago when I first visited her at St Margaret¡Çs. I had been conducting an investigation not far away, and this still being early in her career at the school, I had decided to call to check that all was well.
The school comprises a large manor house surrounded by several acres of grounds. Beside the house, the lawn slopes down to a lake. Perhaps on account of this latter, on each of the four occasions I have visited the school, I have found mist enveloping the place. Geese wander freely, while sullen gardeners tend to the marshy grounds. It is, by and large, a rather austere atmosphere, though the mistresses, in so far as I have seen them, present a warmer face. On that particular day, I remember a certain Miss Nutting, a kindly woman in her fifties, leading me through the chilly corridors. At one point, she paused by an alcove and, lowering her voice, said to me:
¡ÆAll things considered, Mr Banks, she¡Çs setting in as well as can be expected. After all, there are bound to be a few difficulties for her at the start, while the other girls still see her as a newcomer. And one or two of them can be a little cruel sometimes. But by next term, that will all behind her, I¡Çm sure.¡Ç
Jennifer was waiting for me in a large. oak-panelled room where a log was smouldering in the fireplace. The mistress left us, and Jennifer smiled rather shyly from where she was standing in front of the mantelpiece.
¡ÆThey don¡Çt keep things very warm here,¡Ç I said, rubbing my hands and moving towards the fire.
¡ÆOh, you should feel how cold it is in our dorm. Icicles on your sheets!¡Ç She giggled.
I sat down in a chair close to the fire, but she remained standing. I had feared she might feel awkward seeing me in the different context, but she soon began to chat quite freely, about her badminton, the girls she liked, the food, which she said was ¡Æstew, stew, stew¡Ç.


Ãð¼á¡§

I cannot help, though, recalling now that winter¡Çs day two years ago when I first visited her at St Margaret¡Çs.
¡ÖSt Margaret¡Çs¡×¤Ï¡Ö¤Ï4-18ºÐ¤ÎÀ¸Å̤¬Ä̤¦»äΩ¤Î½÷»Ò¹»¡£¥¤¥®¥ê¥¹¹ñÆâ¤Ç¤âÆÃ¤ËÎò»Ë¤Î¤¢¤ë½÷»Ò¤ÎÁ´ÎÀÀ©¤Î³Ø¹»¡£²¼µ­¤Ë¤â¤¢¤ë¤è¤¦¤ËÅıàÉ÷·Ê¤Î¤¢¤ë´Ä¶­¤Ê¤¬¤é¥»¥ó¥È¥é¥ë¥í¥ó¥É¥ó¤Þ¤Ç¤â¹Ô¤­¤ä¤¹¤¤¡£18À¤µª¤ËÁÏΩ¤µ¤ì¤¿³Ø¹»¤Ç¡¢ÁÏΩÅö½é¤Ï¸É»ù¤È¤Ê¤Ã¤¿»Ò¶¡¤¿¤Á¤Î³Ø¹»¤È¤·¤Æ±¿±Ä¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤·¤¿¡×¡£

I had been conducting an investigation not far away, and this still being early in her career at the school, I had decided to call to check that all was well.
¡Öcareer¡×¤ÏÄÌÎã¡Ö·ÐÎò¡¢À¸³¶¡¢ÍúÎò¡×¤Î°Õ¡£¡Öand this still being early in her career at the school¡×¤Ï¡Ö¤½¤·¤Æ¡¢¤³¤Î»þ¤Ï̤¤ÀÈà½÷¤¬St Margaret¡Çs¤ËÆþ¤Ã¤ÆÆü¤¬Àõ¤«¤Ã¤¿¤Î¤Ç¡×¡£¡Öcall¡×¤Ï¤³¤³¤Ç¤Ï¡ÖˬÌ䤹¤ë¡×¡£

The school comprises a large manor house surrounded by several acres of grounds.
¡Öcomprise¡×¤Ï¤³¤³¤Ç¤Ï¡Ö¤ò´Þ¤à¡×¡£¡Ömanor house¡×¤Ï¡ÖÁñ±àÎμç¤ÎÅ¡Âð¡×¡£

Beside the house, the lawn slopes down to a lake.
¡Öslope down to ¡Ä¡×¤Ç¡Ö¡¦¡¦¡¦¤Þ¤Ç·¹¼Ð¤·¤Æ¤¤¤ë¡×¡£

Perhaps on account of this latter, on each of the four occasions I have visited the school, I have found mist enveloping the place.
¡Öon account of this latter¡×¤Ï¡Ö¤³¤Î¼ÇÃϤ¬¸Ð¤Þ¤Ç·¹¼Ð¤·¤Æ¤¤¤ë°Ù¤Ë¡×¡£¡Öenvelop¡×¤Ï¡ÖÊñ¤à¡¢Ê¤¤¦¡×¡£

Geese wander freely, while sullen gardeners tend to the marshy grounds.
¡Ösullen¡×¤Ï¡Ö¤à¤Ã¤Ä¤ê¤·¤¿¡×¡£¡Ötend to ¡Ä¡×¤Ï¡Ö¡¦¡¦¡¦¤ÎÀ¤Ïäò¤¹¤ë¡×¡£¡Ömarshy¡×¤Ï¡Ö¤¸¤á¤¸¤á¤·¤¿¡×¡£

It is, by and large, a rather austere atmosphere, though the mistresses, in so far as I have seen them, present a warmer face.
¡Öby and large¡×¤Ï¡Ö³µ¤·¤Æ¡×¡£Í³Íè¤ÏÁ¥¤Î¹Ò³¤¤«¤é¤­¤Æ¤¤¤ë¤È¤¤¤ï¤ì¤Æ¤ª¤ê¡¢Åö»þ¤ÎÁ¥¤Ï²£ÈÁ¼°¤Ç¤·¤¿¤Î¤Ç¡¢ÈÁ¤òÁà¤Ã¤ÆÄɤ¤É÷¡Êlarge¡Ë¤ä¸þ¤«¤¤É÷¡Êby¡Ë¤É¤Á¤é¤Ë¤âÂбþ¤·¤Æ¹Ò³¤¤¹¤ë¤³¤È¤¬Í׵ᤵ¤ì¤¿¤³¤È¤«¤é½Ð¤¿¸ÀÍդΤ褦¤Ç¤¹¡£¡Öby and large¡×¤Ë¤Ï¸½ºß¤Ç¤â¡ÖÉ÷¤Ë¸þ¤«¤Ã¤¿¤êÄɤï¤ì¤¿¤ê¤·¤Æ¡×¤Î°ÕÌ£¤â¤¢¤ë¤è¤¦¤Ç¤¹¡£¡Öaustere¡×¤Ï¡Ö¡Ê¿Í¡¦ÂÖÅÙ¡¦µ¬Î§¤Ê¤É¤¬¡Ë¤­¤Ó¤·¤¤¡×¡£¡Ömistress¡×¤Ï¤³¤³¤Ç¤Ï¡Ö½÷¶µ»Õ¡×¡£¡Öin so far as¡×¤Ï¡Öinsofar as¡×¤ÈƱ¤¸¤Ç¡Ö¡¦¡¦¡¦¤¹¤ë¸Â¤ê¤Ç¤Ï¡×¡£¡Öin¡×¤òÁ°ÃÖ»ì¤È¤·¤ÆÂª¤¨¤ë¤Ê¤é¤Ð¡¢Ì¾»ì¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡Öso far as¡×¤È¤¤¤¦Éû»ì¶ç¤¬Â³¤¯¡ÖÆÃ¼ì¤Ê¡×»È¤¤Êý¤Ç¤¹¤¬¡Öfrom under the table¡×¤ÈƱ¤¸»È¤¤Êý¤À¤ÈÀâÌÀ¤Ç¤­¤Þ¤¹¡£

On that particular day, I remember a certain Miss Nutting, a kindly woman in her fifties, leading me through the chilly corridors.
¡Öa certain Miss Nutting¡×¤Ï¡ÖNutting¤µ¤ó¤È¤«¸À¤¦¿Í¡×¡£¡Ökindly¡×¤Ï¤³¤³¤Ç¤ÏÉû»ì¤Ç¤Ï¤Ê¤¯·ÁÍÆ»ì¤Ç¡Ö»×¤¤¤ä¤ê¤Î¤¢¤ë¡¢¿ÆÀڤʡפΰա£

At one point, she paused by an alcove and, lowering her voice, said to me:
¡Öby an alcove¡×¤Ï¡Ö¡ÊÏ­²¼±è¤¤¤Î¡Ë¾¯¤·°ú¤Ã¹þ¤ó¤À¶õ´Ö¤ÎÊÕ¤ê¤Ç¡×¡£

¡ÆAll things considered, Mr Banks, she¡Çs setting in as well as can be expected.
¡Öall things considered¡×¤Ï¡ÖËü»ö¤ò¹Íθ¤·¤Æ¤ß¤ë¤È¡×¡£¡Öset in¡×¤Ï¡ÖÄêÃ夹¤ë¡×¡£¡Öas well as can be expected¡×¤Ï¡Ö²¿¤È¤«¡×¡£

After all, there are bound to be a few difficulties for her at the start, while the other girls still see her as a newcomer.
¡ÖAfter all¡×¤ÏʸƬ¤Ë¤¢¤Ã¤Æ¡Ö²¿¤È¤¤¤Ã¤Æ¤â¡×¡£

And one or two of them can be a little cruel sometimes. But by next term, that will all behind her, I¡Çm sure.¡Ç
¡Öcruel¡×¤Ï¡ÖÎä¹ó¤Ê¡×¡£

Jennifer was waiting for me in a large. oak-panelled room where a log was smouldering in the fireplace.
¡Ösmoulder¡×¤Ï¡Ö¤¯¤¹¤Ö¤ë¡×¡£

The mistress left us, and Jennifer smiled rather shyly from where she was standing in front of the mantelpiece.
¡ÆThey don¡Çt keep things very warm here,¡Ç I said, rubbing my hands and moving towards the fire.
¡ÆOh, you should feel how cold it is in our dorm. Icicles on your sheets!¡Ç She giggled.
¡Öicicles¡×¤Ï¡Ö¤Ä¤é¤é¡×¡£¡Ögiggle¡×¤Ï¡Ö¤¯¤¹¤¯¤¹¾Ð¤¦¡×¡£

I sat down in a chair close to the fire, but she remained standing.

I had feared she might feel awkward seeing me in the different context, but she soon began to chat quite freely, about her badminton, the girls she liked, the food, which she said was ¡Æstew, stew, stew¡Ç.
¡Öawkward¡×¤Ï¤³¤³¤Ç¤Ï¡ÖÍî¤ÁÃ夫¤Ê¤¤¡×¡£¡Öcontext¡×¤Ï¤³¤³¤Ç¤Ï¡Ö¾õ¶·¡×¡£


¡Øº£Æü¤Î¥¤¥Ç¥¤¥ª¥à¡Ù

¡Öon account of ¡Ä¡×
¡Ö¡¦¡¦¡¦¤Î°Ù¤Ë¡×

¡Ötend to ¡Ä¡×
¡Ö¡¦¡¦¡¦¤ÎÀ¤Ïäò¤¹¤ë¡×

¡Öby and large¡×
¡Ö³µ¤·¤Æ¡×

¡Öset in¡×
¡ÖÄêÃ夹¤ë¡×

¡Öas well as can be expected¡×
¡Ö²¿¤È¤«¡×

¡ÖAfter all¡×
ʸƬ¤Ë¤¢¤Ã¤Æ¡Ö²¿¤È¤¤¤Ã¤Æ¤â¡×

¥­¥ã¥ê¥¢¡Êcareer¡Ë

º£¡¢¿¹Í§ÌäÂ꤬Â礭¤¯¼è¤ê¾å¤²¤é¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡ÖËÜÄ£¤Î¥­¥ã¥ê¥¢ÁȤϡ¦¡¦¡¦¡×¤Î¤è¤¦¤Ë¡Ö¥­¥ã¥ê¥¢¡×¤¬¡Ö¹ñ²È¸øÌ³°÷»î¸³£É¼ï¡Ê¾åµé¹Ã¡Ë¹ç³Ê¼Ô¤ÇËÜÄ£¤ËºÎÍѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¼Ô¤Î¯¾Î¤È¤·¤Æ»È¤ï¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¤¬¡¢±Ñ¸ì¤Î¡Öcareer¡×¤È¤Ï´Ø·¸¤¬¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡Ê¤É¤¦¤·¤Æ¤½¤Î¤è¤¦¤Ê»È¤¤Êý¤Ë¤Ê¤Ã¤¿¤Î¤«Ãø¼Ô¤ÏÃΤê¤Þ¤»¤ó¡Ë¡£

¡Öcareer¡×¤Î¸ì¸»¤Ï¥é¥Æ¥ó¸ì¤Î¡Öcarrus¡×¤Ç¡Ö¼Ö¤ÎÏ©¡×¢Í¡Ö¿ÍÀ¸Ï©¡×¤ò°ÕÌ£¤·¤Þ¤·¤¿¡£¸½ºß¤Ï¼¡¤Î¤è¤¦¤Ê»È¤¤Êý¤¬¤µ¤ì¤Þ¤¹¡£
­¡¡Ê°ìÀ¸¤Î¡Ë·ÐÎò¡¢À¸³¶¡¢ÍúÎò
¡Öhave a long career in politics¡×¤Ï¡ÖÀ¯¼£²È¤È¤·¤Æ¤ÎŤ¤·ÐÎò¤¬¤¢¤ë¡×¡£
­¢ÀìÌçŪ¤Ê¿¦¶È
¡Öbe in a career¡×¤Ç¡ÖÀìÌ翦¤Ë¤¢¤ë¡×¡£¡Öcareer diplomat¡×¤Ï¡ÖÀ¸¤¨È´¤­¤Î³°¸ò´±¡×¤Î°Õ¤Ç·è¤·¤Æ¥¨¥ê¡¼¥È¤Î³°¸ò´±¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¡£³°Ì³¾Ê¤Î¹ñ²È¸øÌ³°÷»î¸³£É¼ï¡Ê¾åµé¹Ã¡Ë¹ç³Ê¼Ô¤Ï·è¤·¤Æ¡Öcareer diplomat¡×¤Ç¤Ï¤¢¤ê¤Þ¤»¤ó¤Î¤Ç¡¢»È¤¤Êý¤ò´Ö°ã¤¨¤ë¤ÈÂçÊѼºÎé¤Ê¤³¤È¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£
­£¿¦¶È¤Ç¤ÎÀ®¸ù
¡ÖHis career advanced rapidly.¡×¤Ê¤é¡ÖÈà¤Ï¤È¤ó¤È¤óÇï»Ò¤Ç½ÐÀ¤¤·¤¿¡×¡£
­¤·ÁÍÆ»ìŪ¤Ë¡Ö¿¦¶ÈŪ¤Ê¡×
¡Ö¥­¥ã¥ê¥¢¥¦¡¼¥Þ¥ó¡×¤Ï¤³¤ÎÈÏáÆ¤Î»È¤¤Êý¤Ç¤¹¡£

⤷¡Öcareer¡×¤Îȯ²»¤Ï¡Ö¥­¥ã¥ê¡¼¥¢¡×¤Î´¶¤¸¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£¡Ö¥­¥ã¥ê¥¢¡×¤ÏÇ«¤í¡Öcarrier¡×¤Ç¡Ö±¿¤Ö¿Í¡×¤Î°Õ¤Ë¤Ê¤ê¤Þ¤¹¡£

Kazuo Ishiguro: When We Were Orphans (142)

¡ÆMiss Givens, I¡Çm fully aware that in the short term, even with your best efforts, my absence will bring difficulties for Jennifer. But I wonder if you¡Çve considered that in the longer term, it¡Çs almost certainly in our best interests, Jenny¡Çs and mine, that I pursue the course I¡Çve just outlined to you. After all, how will Jennifer ever be able to love and respect a guardian who she knew had turned away from his most solemn duty when the call finally came? Whatever she may wish for now, she¡Çll come to have only contempt for me when she¡Çs older. And what good would that do either of us?¡Ç
Miss Givens gazed at me steadily, then said: ¡ÆYou have a point, Mr Banks.¡Ç Then she added: ¡ÆBut she will miss you, Mr Banks, none the less.¡Ç
¡ÆYes, Yes,¡Ç I dare say so. But Miss Givens, don¡Çt you see?¡Ç I might have raised my voice at this point. ¡ÆDon¡Çt you see how very urgent things have got? The growing turmoil all over the world? I have to go!¡Ç
¡ÆOf course, Mr Banks.¡Ç
¡ÆI¡Çm sorry. I do apologise. I¡Çm somewhat overwrought tonight. All in all, it¡Çs been quite a day.¡Ç
¡ÆWould you like me to tell her?¡Ç Miss Givens asked.
I thought about this, then shock my head. ¡ÆNo, I¡Çll speak to her. I¡Çll speak to her in good time. I¡Çd appreciate it if you said nothing to her until I¡Çve seen her.¡Ç
I had intended last night to talk to Jennifer today. But on further thought, I feel to do so might be premature; it might, moreover, quite unnecessarily sully her current very positive mood concerning her forthcoming school term. It will be better, all in all, to leave the matter for now, and I will be able to go and see her at her school once I have finalized my arrangements. Jennifer is a child of remarkable spirit, and there is no reason to suppose she would be so devastated just on account of my departure.


Ãð¼á¡§

¡ÆMiss Givens, I¡Çm fully aware that in the short term, even with your best efforts, my absence will bring difficulties for Jennifer.

But I wonder if you¡Çve considered that in the longer term, it¡Çs almost certainly in our best interests, Jenny¡Çs and mine, that I pursue the course I¡Çve just outlined to you.
¡Öin our best interests¡×¤Ï¡Ö²æ¡¹¤ÎºÇÁ±¤ÎÍø±×¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ë¡×¢Í¡Ö°ìÈֲ桹¤Î°Ù¤Ë¤Ê¤ë¡×¡£

After all, how will Jennifer ever be able to love and respect a guardian who she knew had turned away from his most solemn duty when the call finally came?
¡Öguardian¡×¤Ï¡ÖÊݸî¼Ô¡×¡£¡Öturn away from ¡Ä¡×¤Ç¡Ö¡¦¡¦¡¦¤«¤é´é¤ò¤½¤à¤±¤ë¡×¡£¡Ösolemn¡×¤Ï¤³¤³¤Ç¤Ï¡Ö½ÅÂç¤Ê¡×¡£¡Öthe call¡×¤Ï¡Ö¿À¤Î¤ª¤Ü¤·¤á¤·¡×¡£

Whatever she may wish for now, she¡Çll come to have only contempt for me when she¡Çs older.
¡Öcontempt¡×¤Ï¡Ö·ÚÊΡס£

And what good would that do either of us?¡Ç
¡Ögood¡×¤Ï¤³¤³¤Ç¤Ï¡ÖÌò¤ËΩ¤Ä¤³¤È¡×¡£¡Öthat¡×¤Ï¡ÖWhatever she may wish for now¡×¤ò¼õ¤±¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£¡Ödo¡×¤Ï¤³¤³¤Ç¤Ï¡Ö¡¦¡¦¡¦¤Ë¡¦¡¦¡¦¤ò¤â¤¿¤é¤¹¡×¡£

Miss Givens gazed at me steadily, then said: ¡ÆYou have a point, Mr Banks.¡Ç
¡Östeadily¡×¤Ï¤³¤³¤Ç¤Ï¡Ö¤¸¤Ã¤È¡×¡£¡Öhave a point¡×¤Ï¤³¤³¤Ç¤Ï¡Ö°ìÍý¤¢¤ë¡×¡£

Then she added: ¡ÆBut she will miss you, Mr Banks, none the less.¡Ç
¡Önone the less¡×¤Ï¡Ö¤½¤ì¤Ë¤â¹´¤ï¤é¤º¡×¡£

¡ÆYes, Yes,¡Ç I dare say so. But Miss Givens, don¡Çt you see?¡Ç I might have raised my voice at this point. ¡ÆDon¡Çt you see how very urgent things have got? The growing turmoil all over the world? I have to go!¡Ç
¡Öturmoil¡×¤Ï¡Ö¶ìǺ¡×¡£

¡ÆOf course, Mr Banks.¡Ç

¡ÆI¡Çm sorry. I do apologise. I¡Çm somewhat overwrought tonight. All in all, it¡Çs been quite a day.¡Ç
¡Ösomewhat¡×¤Ï¡Ö¤¤¤¯¤Ö¤ó¡×¡£¡Öoverwrought¡×¤Ï¡Ö¶½Ê³¤·¤¿¡×¡£¡Öall in all¡×¤Ï¡Ö¡Ê¤¹¤Ù¤Æ¤Î¤³¤È¤ò¹Í¤¨¹ç¤ï¤»¤Æ¡¢·ëÏÀ¤È¤·¤Æ¡Ë³µ¤·¤Æ¡×¡£¡Öquite a day¡×¤Ï¡ÖËÜÅö¤Ë¤¹¤Ð¤é¤·¤¤£±Æü¡×¡£

¡ÆWould you like me to tell her?¡Ç Miss Givens asked.
I thought about this, then shock my head. ¡ÆNo, I¡Çll speak to her. I¡Çll speak to her in good time. I¡Çd appreciate it if you said nothing to her until I¡Çve seen her.¡Ç
I had intended last night to talk to Jennifer today.

But on further thought, I feel to do so might be premature; it might, moreover, quite unnecessarily sully her current very positive mood concerning her forthcoming school term.
¡ÖI feel¡×¤È¸½ºß·Á¤Ë¤Ê¤Ã¤Æ¤¤¤ë¤Î¤Ï¡¢¼ç¿Í¸ø¤¬½Ò¤Ù¤Æ¤¤¤ë¤³¤Î»þÅÀ¤Ç»ö¼Â¤Ç¤¢¤ë¤Èǧ¼±¤·¤Æ¤¤¤ë¤«¤é¤Ç¤¹¡£¡Ösully¡×¤Ï¡Ö¤ò˸¤²¤ë¡×¡£¡Öforthcoming¡×¤Ï¤³¤³¤Ç¤Ï¡ÖÍ褿¤ë¤Ù¤­¡×¡£

It will be better, all in all, to leave the matter for now, and I will be able to go and see her at her school once I have finalized my arrangements.

Jennifer is a child of remarkable spirit, and there is no reason to suppose she would be so devastated just on account of my departure.
¡Öremarkable¡×¤Ï¤³¤³¤Ç¤Ï¡Ö¤¹¤Ð¤é¤·¤¤¡×¡£¡Ödevastated¡×¤Ï¡ÖÂǤÁ¤Ò¤·¤¬¤ì¤¿¡×¡£


¡Øº£Æü¤Î¥¤¥Ç¥¤¥ª¥à¡Ù

¡Öin our best interests¡×
¡Ö²æ¡¹¤ÎºÇÁ±¤ÎÍø±×¤ÎÃæ¤Ë¤¢¤ë¡×¢Í¡Ö°ìÈֲ桹¤Î°Ù¤Ë¤Ê¤ë¡×

¡Öturn away from ¡Ä¡×
¡Ö¡¦¡¦¡¦¤«¤é´é¤ò¤½¤à¤±¤ë¡×

¡Öhave a point¡×
¡Ö°ìÍý¤¢¤ë¡×

¡Önone the less¡×
¡Ö¤½¤ì¤Ë¤â¹´¤ï¤é¤º¡×

¡Öquite a day¡×
¡ÖËÜÅö¤Ë¤¹¤Ð¤é¤·¤¤£±Æü¡×
Archives
µ­»ö¸¡º÷
livedoor ¥×¥í¥Õ¥£¡¼¥ë

eigoakahige

Categories
QR¥³¡¼¥É
QR¥³¡¼¥É
  • ¥é¥¤¥Ö¥É¥¢¥Ö¥í¥°