見出し:Tokyo Gov. Inose to announce resignation(辞職)over(・・・を巡って)money scandal

Embattled(困難な問題をかかえた)Tokyo Gov. Naoki Inose is set(の予定である)to announce his resignation on Thursday over money he received from scandal-hit hospital chain Tokushukai, metropolitan assembly members and others said Wednesday.

Inose will announce at a press conference Thursday that he is quitting his post, which he held for only around a year, over the scandal in which he received 50 million yen from Tokushukai, the assembly members said.

His resignation comes amid growing pressure for him to step down(職を辞する)not only from the metropolitan assembly but from the central government and his predecessor(前任者), former Tokyo Gov. Shintaro Ishihara.

Inose said last month after the money scandal surfaced(表面化した)that he would not resign.

Prime Minister Shinzo Abe has cited(に言及した)the need to settle the issue as soon as possible to avoid the scandal involving Inose from hampering(を妨げること)preparations for the 2020 Tokyo Olympics, an Abe aide said.

Members of the ruling bloc began to openly call for(を要求する)the author-turned-politician to resign after the metropolitan assembly decided to set up a special committee to investigate the 50 million yen he received ahead of the gubernatorial(この場合「東京都の」)election last December.

“The fact that (Inose) received a large sum of money from someone who does business related to his authority is enough to warrant(・・・は当然のことである)his resignation,” LDP Vice President Masahiko Komura told reporters in Tokyo, referring to the governor’s power to approve the opening of hospitals.

“If he delays his decision, Tokyo’s preparations for the 2020 Olympics will be affected,” Komura said, adding, “And his contribution to Tokyo’s successful bid will be spoiled.”

A senior member of the New Komeito party, the junior(下位の)ruling coalition(提携)partner of the Liberal Democratic Party, also told reporters Wednesday that Inose “should be clear by now” on whether he will stay on or quit his post.

Ishihara, who picked then(当時の)vice-governor Inose as his successor in the December election, urged(を説得した) Inose during their meeting in Tokyo on Wednesday to resign promptly, saying it is impossible for him to stay on given(・・・を考慮にいれると)the circumstances, sources close to them said.
Ishihara quit his post as governor in the middle of his fourth four-year term.

LDP House of Representatives member Koichi Hagiuda, who belongs to an umbrella organization of LDP chapters in Tokyo, told reporters after meeting Abe at the premier’s office on Wednesday that they agreed to ensure the scandal involving Inose does not affect Tokyo’s preparations to host the Olympics.
Hagiuda, a special aide to Abe in the latter’s role as LDP chief, quoted Abe as saying(安倍が・・・と言ったと引用した)he finds it “globally embarrassing that the central and Tokyo governments cannot discuss the Olympics” at the moment.

Inose was grilled(尋問された)for 20 hours over four days in the past two weeks by an assembly committee, but he has backtracked(撤回した)from his remarks several times, triggering(を誘発する)protests from the assembly and paving the way for the special investigative committee to be set up.

The committee, the first of its kind to investigate a Tokyo governor’s conduct, is bound by the Local Autonomy Law, under which Inose or any party called to testify could be fined or charged for refusing to testify or committing perjury(偽証).

The 18-member committee is expected to be formed of members from both ruling and opposition parties.
Arrangements are already under way for the committee to hold its first session with Inose next Tuesday at the earliest.

Tokushukai, the largest Japanese operator of medical facilities, is at the center of an election violation case involving House of Representatives member Takeshi Tokuda, the son of Tokushukai founder Torao Tokuda.

It was revealed Wednesday by a source close to the matter that Inose was told in November 2012 by Torao that Tokushukai intended to acquire a hospital run by Tokyo Electric Power Co.
The revelation contradicted a previous remark by Inose and is expected to raise suspicions that he made another false statement.

Earlier this month, Inose told the Tokyo assembly that he did not discuss the matter with Torao Tokuda during their meeting.

The utility(公益事業体), known as TEPCO, announced in October 2012 it planned to sell the hospital as part of streamlining measures after its business was heavily affected by the nuclear crisis at its Fukushima Daiichi power plant.

Inose also said the planned sell-off(売却)of the TEPCO hospital and the 50 million yen he “borrowed” from Tokushukai were completely separate matters, and he denied helping Tokushukai or that the hospital group asked him to do a favor.

Tokushukai participated in the bidding for the TEPCO hospital in August but withdrew as soon as it faced a criminal investigation by Tokyo prosecutors over the alleged(疑わしい) election violation.

[語順・文法・表現に関する解説]
Tokyo Gov. Inose to announce resignation over money scandal
新聞の見出しの中の不定詞は「未来」を表します。

Inose will announce at a press conference Thursday that he is quitting his post,
現在進行形は、時として確定的な「未来」を表します。

His resignation comes amid growing pressure for him to step down not only from the metropolitan assembly but from the central government and his predecessor,
「・・・だけでなく又・・・」

LDP Vice President Masahiko Komura told reporters in Tokyo, referring to the governor’s power to approve the opening of hospitals.
現在分詞は「主語+動詞」の代用をします。主語は「LDP Vice President Masahiko Komura」。動詞は「referred」。即ち、ここは「and he referred」と置き直すことができます。他にもこの現在分詞の使い方が出ています。