「社会人のための英語回路構築トレーニング自習帖」著者のブログ

Thank You for Visiting Me! 「英語赤ひげ先生」による「知っている英語」を「使える英語」にするための「理論」と「教材」を一挙に無料公開しています。

And Then There Were None

And Then There Were None 成句集 (56)

(276)I may say / one and all
I may say that I watched the faces of my guests closely during that indictment and I had no doubt whatever, after my long court experience, that one and all were guilty.

「I may say」は「言わせていただきますが、付け加えさせていただきますが」の意。「one and all」は「(だれもかれも)みんな」。

(277)after all
It may be, of course, that the poloce will be cleverer than I think.
There are, after all, three clues.

「after all」はここでは「煎じつめると」。

(278)in any sense of the word
One: the police are perfectly aware that Edward Seton was guilty. They know, therefore, that one of the ten people on the island was not a murderer in any sense of the word, and it follows, paradoxically, that that person must logically be the murderer.

「in any sense of the word」は「どんな意味でも」。

(279)That is to say that …
That is to say that at that stage of the affair some hocus-pocus is clearly indicated - and that Armstrong was deceived by it and sent to his death.

「That is to say that …」は「言い換えると・・・ということです」の意。

(280)in accordance with …
I shall be found, laid neatly on my bed, shot through the forehesd in accordance with the record kept by my fellow victims.

「in accordance with …」には「・・・どおりに」の日本語が対応。

以上で本シリーズは終了です。単語とか成句は英文を繰り返し、繰り返し読むことで身につきます。And Then There Were None を今一度読み直し語彙力アップにつなげるとよいと思います。

And Then There Were None 成句集 (55)

(271)out of the common
It must be a fantastical crime - something stupendous - out of the common!

「out of the common」は「普通でない、風変わりな、特に目立った」。

(272)track down
I tracked down the doctor and the patient monitored without difficulty.

「track down」は「を見つけ出す」。

(273)by virtue of …
For their word is perforce believed by virtue of their profession.

「by virtue of …」は「・・・の御蔭で」。

(274)more or less
“God help me, sometimes I think I still am … It’s hell, I tell you - hell.
You see, she did it more or less for me …”

「more or less」は「多かれ少なかれ」。

(275)work out
The police will have been able to work out quite easily.

「work out」はここでは「原因を解明する」。

And Then There Were None 成句集 (54)

(266)kick over
“But that chair wasn’t found kicked over.”

「kick over」は「をけってひっくり返す」。

(267)accuse someone of …
We knew Blore - and he was not the man that you’d ever accuse of a desire for abstract justice.”

「accuse someone of …」で「・・・を・・・の理由で告訴する」の意。

(268)side by side with …
But side by side with this went a contradictory trait - a strong sense of justice.

「side by side with …」で「・・・と一緒に」。

(269)in due course
When in due course I came to preside over a court of law, that other secret instinct of mine was encouraged to develop.

「in due course」は「当然の順序を追って、事が順調に運んで」「やがて、ついには、時がくれば」の日本語が対応しますが、ここでは後者。

(270)what is more
I must - I must - I must - commit a murder! And what is more, it must be no ordinary murder!

「what is more」は「その上」。

And Then There Were None 成句集 (53)

(261)wash up
Said he must have been from eight to ten hours in the water before his body was washed up.

「wash up」はここでは「・・・を岸に打ち上げる」。自動詞で「手・顔を洗う」「食器を洗う」の意もあります。

(262)that’s to say
It must have been deposited there at high water on the 11th - that’s to say round 11 o’clock a.m.

「that’s to say」は「即ち」。

(263)polish off
“You might say, I suppose, that Armstrong managed to polish off the other three before he went into the sea that night.”

「polish off」はここでは「を殺す」。「をさっさと終えてしまう」「をさっさと平らげる」の意もあります。

(264)get over
But there’s another point and one you can’t get over.

「get over」はここでは「(事)を理解する」。

(265)let’s say / push over
Let’s say he pushed over that lump of marble on to Blore - then he doped Vera Claythorne and strung up.

「let’s say」は「例えば」。「push over」はここでは「落す」。「押し倒す」の意もあります。

And Then There Were None 成句集 (52)

(256)with a bee in one’s bonnet
Some fanatic with a bee in his bonnet about justice.

「with a bee in one’s bonnet」は「おかしな考えに取りつかれて」。17世紀に書かれた詩が語源とされています(bonnetは「ボンネット帽子」)。

(257)get somewhere / as it were
“Carry on,” he said.
“Just for a minute. I felt I’d got somewhere. Got, as it were, the clue to the thing. It’s gone now. Go ahead with what you were saying.”

「get somewhere」は「目鼻がつく」の意。「as it were」は「いわば、いうなれば、言ってみれば」の意。「

(258)go into …
We went into it.

「go into …」はここでは「・・・を徹底的に調べる」。

(259)to begin with / not quite / in the dark / as to …
Now, to begin with, we’re not quite in the dark as to what happened on Soldier Island.

「to begin with」は「最初に」。「not quite」は「必ずしも・・・というわけではない」。「in the dark」は「知らない」。「as to …」は「・・・に関して」。

(260)granting that … / kill off
Granting that Armstrong was mad, what was to prevent him having killed off the others and committed suicide by throwing himself over the cliff, or perhaps while trying to swim to the mainland?

「granting that …」は「仮に・・・としても」。「kill off」は「大量に殺す」。
記事検索
livedoor プロフィール
Categories
QRコード
QRコード
  • ライブドアブログ